Richmond Home
Dr. Sharon G. Feldman
Dr. Sharon G. Feldman
Professor of Spanish and Catalan Studies
William Judson Gaines Chair in Modern Foreign Languages
Interim Chair, Department of Theatre and Dance
Profile

Sharon G. Feldman is Professor of Spanish and Catalan Studies in the Department of Latin American, Latino and Iberian Studies at the University of Richmond, where she holds the William Judson Gaines Chair in Modern Foreign Languages. Before arriving at Richmond in 2000, she was Cramer Associate Professor of Spanish at the University of Kansas.

A specialist in theatre and performance of the Iberian Peninsula, she holds degrees from the University of Pennsylvania (BA), New York University in Spain (MA), and the University of Texas at Austin (PhD). She has held visiting appointments at the Graduate Center of the City University of New York (Mercè Rodoreda Chair in Catalan Studies), the Universidade de Santiago de Compostela, and the Institut del Teatre (the Barcelona conservatory of theatre and dance), where she was a Fulbright Senior Lecturer. Her love of the performing arts is a consequence of her early involvement in music, having played the French horn in several amateur orchestras and ensembles, including the Symphonie du Trocadéro in Paris.

Her latest book Els límits del silenci: La censura del teatre català durant el franquisme [The limits of silence: The censorship of Catalan theatre during Francoism], written in collaboration with Francesc Foguet, is the culmination of several years of archival research into the bureaucratic complexities of the Franco regime. Other published works include In the Eye of the Storm: Contemporary Theater in Barcelona (Catalan edition: A l’ull de l’huracà: Teatre català contemporani), awarded the Serra d’Or Critics’ Prize for Research in Catalan Studies; Allegories of Dissent: The Theater of Agustín Gómez Arcos (Spanish edition: Alegorías de la disidencia: El teatro de Agustín Gómez Arcos), a Choice Outstanding Academic Title; and Barcelona Plays: A Collection of New Works by Catalan Playwrights, translated and edited with Marion P. Holt.

She has translated into English over twenty Catalan-language plays, several of which have been staged at venues that include the Abbey Theatre (National Theatre of Ireland), the Baryshnikov Arts Center (New York), the Theatre Passe Muraille (Toronto), the Tristan Bates Theatre (London), and the Melbourne Fringe Festival. She recently curated the itinerant exhibition L’aventura nord-americana de Maria Rosa de Guimerà [The North-American Adventure of Guimerà’s Maria Rosa], which opened in October 2016 at the Museum of Performing Arts of the Institut del Teatre in Barcelona.

She is a “corresponding member abroad” of the Royal Academy of Letters of Barcelona and is a member of the Dramatists Guild of America.

Awards

Corresponding member abroad, Royal Academy of Good Letters of Barcelona, 2015 to present.

Serra d’Or Critics’ Prize 2010 for Research in Catalan Studies for In the Eye of the Storm (Bucknell University Press, 2009).

International Education Annual Faculty Award, University of Richmond, 2008.

Choice list of Outstanding Academic Titles for Allegories of Dissent (Bucknell University Press, 1998), 1999.

Cramer Award for outstanding teaching and research, Department of Spanish and Portuguese, University of Kansas, 1993.

Selected Publications
Books

From Barcelona to Broadway to the Silver Screen: Àngel Guimerà in America. In preparation.

With Francesc Foguet. Els límits del silenci: La censura del teatre català durant el franquisme [The Limits of Silence: The Censorship of Catalan Theatre during Francoism]. Textos i Estudis de Cultura Catalana 212. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2016. 272 pp.

A l’ull de l’huracà: Teatre català contemporani. (Revised edition in Catalan of In the Eye of the Storm). Trans. Pere Bramon and Neil Charlton. Barcelona: L’Avenç, 2011. 415 pp.

In the Eye of the Storm: Contemporary Theater in Barcelona. Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 2009. 411 pp.

Barcelona Plays: A Collection of New Plays by Catalan Playwrights. Translated and edited with Marion P. Holt. New York: Martin E. Segal Theatre Center/The Graduate Center-CUNY, 2008. 377 pp.

Alegorías de la disidencia: El teatro de Agustín Gómez-Arcos. (Spanish edition of Allegories of Dissent). Trans. Pere Bramon and Neil Charlton. Almería: Instituto de Estudios Almerienses, Diputación de Almería, Spain, 2002. 222 pp.

Allegories of Dissent: The Theater of Agustín Gómez-Arcos. Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 1998. 304 pp.

Education
Ph.D., University of Texas at Austin
Spanish Literature
M.A., New York University (in Madrid)
Hispanic Literature
B.A., University of Pennsylvania
Spanish
Contact Information
325 Carole Weinstein International Center
(804) 287-6419
(804) 484-1544 (Fax)
Areas of Expertise
Spanish and Catalan theatre and performance
Theatre translation and translation theory